The Magic Word IP

August 2nd, 2012

It is really interesting to see how many people either checks either their own IP addresses, or tries to learn the geographical location of others’ IP addresses regularly, several tens of times in a single day. With a +60m searches, my ip, or where is my ip, or what is my ip searches hold a decent position. After setting up a Turkish website for such queries, and managing to get a modest position in search engines, I decided to give it a try to an English version. I even got machine translations for the English text, and added pages in other languages as well. So, my ip page become “cual es mi ip” in Spanish, “meine ip” in German, and “mon ip” in French.
I am planning to add more & interesting features, and update it regularly. I am even searching for a good script to add a question and answer script so that visitors to my site can ask questions related to ip searches, ip hiding, anonymous surfing, proxies, etc. and some other, more experienced users can answer to these questions, resulting a mini social network internationally. So, good luck to my new site.

İngilizce Sözlük

March 7th, 2012

Uzunca bir süredir üzerinde çalıştığım ve daha uzunca bir süre çalışacağımı sandığım Türkçe İngilizce Sözlük, belli bir noktaya geldi.

Daha şimdiden 40.000 adet girişi kontrol edilmiş, onaylanmış olan sözlükte bu şekilde kontrol edilip onaylanan benzersiz giriş sayısı 20.000′den fazla. Wordnet konseptine dayalı olarak düzenlenen sözlük, nette bulunan sözlüklerden (en azından İngilizce – Türkçe İngilizce sözlükler söz konusu olduğu sürece) oldukça farklı bir yapıda. Aslında Wordnet konseptine dayalı demek pek yeterli değil. Sözlük, gerçek anlamda Wordnet veritabanının üstüne oturtuluyor. Dolayısıyla her sözcük, anlamıyla ve kullanım örneğiyle birlikte veriliyor. Böylece, en azından anlam karşılıkları doğrulanmış girişler söz konusu olduğu sürece, sözlük kafa karıştırıcı olmaktan çok, hem öğrencilerin, hem de profesyonellerin kullanabileceği bir kolaylık sağlıyor.

İngilizce İngilizce sözlüklerde, İngilizce Türkçe sözlüklerde de olmasını istediğimiz, olmasını özlediğimiz bir yapı vardır: İşte bu yeni online Türkçe İngilizce sözlük bu boşluğu doldurmaya aday. Geçim kazanma derdinden arta kalan zamanlarda üzerinde çalışıyorum, dolayısıyla yavaş ilerliyor. Ama ilerliyor.
Ayrıca, bu sözlük Wordnet veritabanıyla da sınırlı kalmıyor. Her gün, çeviri sırasında karşılaştığım, ancak sözcükte bulunmayan yeni yeni girişler ekliyorum. Kullanıcıların yararlı bulacağını umuyorum.

My Homepage is Hacked

March 14th, 2007

This week, my home page was hacked through an iframe javascript injection. Now, Google displays a warning note in its SERP pages just below the site title.

It is frustrating for surfers to be exposed to malware while surfing. They should be protected against such malicious acts to the greatest extent possible, and by any means available, including warning notices by search engines. But it is equally frustrating for victimized webmasters, like me, to see that that the image of their sites is damaged due to actions to which they are not a part, although they take every measure and correct the situation immediately after they become aware of the situation. This is a double damage indeed: one caused by the cyber-vandals, and one by the search engines.

At the moment I realized this, I promptly started to examine pages at turktrans.net, and discovered that an obscufated javascript code is inserted at the beginning of index page. When decoded to ASCII, it revealed an iframe javascript that attempts to download a malware into the user’s computer. I immediately removed the javascript code to protect my visitors, and changed passwords as the first measure. Then, I contacted StopBadware.org  to review my site. An automatic reply says that it will take at least 10 days to review. I hope that this will not take longer, and that they notify google to remove the warning note.

Although Google says that they notify webmasters of any such badware here, I did not receive any notification. As an affected webmaster, I hold the opinion that I should be warned by Google. This way, I would act earlier, and thus prevent numerous visitors from being exposed to malware. Having cleared my affected page, I am anxiously waiting for Google to remove the warning note hoping that this will not last long, and that the reputation, and credibility of my site will not be damaged beyond repair. 

Deyimler Sözlüğü

August 18th, 2006

İddialı bir projeye daha başladık: Kapsamlı bir İngilizce deyimler, deyimsel ifadeler ve atasözleri veritabanı. Başlangıç olarak siteye aktarılan İngilizce dizinin bitmiş bir ürün olmadığını, hiçbir zaman da bitmiş bir ürün olarak görülemeyeceğini belirtmeye gerek yok. Bu daha çok her gün ya da sık sık güncellenen, düzeltilen, iyileştirilen bir çalışma olacaktır, herhangi bir sözlük çalışmasında olduğu gibi.

Dil dinamik bir olgudur ve dilin içindeki en dinamik unsurlar da deyimler, argo ifadeler, vb.dir. Deyimler ve deyimsel ifadeler, zamana, olaylara, toplumdaki gelişmelere son derecede duyarlıdır ve çok çabuk değişebilmektedir. Bu bile, deyimler sözlüğü gibi bir çalışmada kesintisiz güncellemeyi zorunlu kılmaya yeter.

Deyimler ve deyimsel ifadeler sadece zamana ve olaylara bağlı olarak değil, ayrıca kültüre, alt-kültürlere, hatta küçük gruplara bağlı olarak da değişebilmektedir. Deyimlerin bir yöreden diğerine, bir ilden, kasabadan diğerine, hatta bir sokaktan diğerine değiştiğini görmek bizi şaşırtmaz. Bu da deyimleri ve deyimsel ifadeleri bir kültürden diğerine aktarmanın ne kadar zor olabileceğine işaret eder.

Deyimler ve atasözleri, belli yaşantıları, bir görüşü, bir düşünceyi kendisini oluşturan sözcüklere bambaşka anlamlar yükleyerek özlü bir şekilde anlatabilen ifadelerdir. Yapıları ve ortaya çıkışları farklı olsa da, özellikle özlü sözler ve özlü söz niteliğindeki deyimler için, bir kültürde ortak yaşantıların, tarihin, birikimlerin dilin süzgecinden geçmiş, kristalleşmiş özeti şeklinde bir tanım verebiliriz.

Bu tanımdan yola çıkarak deyimler sözlüğü veritabanında gelip geçici olandan çok, kalıcı, bugünden yarına değişmeyen deyimlere ve deyimsel ifadelere öncelik vereceğiz.

Ziyaretçilerimizin, sınırsız herkesin kullanımına ve katkısına açık olan deyimler sözlüğünü yararlı ve zevkli bulacağını umuyorum.

İngilizce Türkçe deyimler sözlüğüne burayı tıklayarak ulaşabilirsiniz.

Psikoloji Sözlüğü

July 15th, 2006

Online alan sözlükleri hazırlamak, daha doğrusu bu tür sözlükleri “tek çatı altında” toplamak gibi bir hırsım var. Bir yılı aşkın bir süredir bu proje üzerinde çalışıyorum. Bu amaçla bir alan adı aldım, biraz programcılık öğrendim ve ilk online sözlüğü yayınladım: İlk basımı 2000 yılında Bilim ve Sanat Yayınevi tarafından yapılan İngilizce-Türkçe Psikoloji Sözlüğü’nün önemli bir bölümünü veritabanına aktararak siteye yükledim. Şu ana kadar 3 baskı yapan ve önümüzdeki yıl dördüncü baskısını yapacağını tahmin ettiğim sözlükte, 9,000′i aşkın terim ve kavram yer almaktadır. Bu haliyle, Türkiye’deki mevcut en kapsamlı Psikoloji sözlüğüdür.

Psikoloji Sözlüğü‘nün online versiyonunda ise şu anda 5,000 civarında terim yer alıyor. Kısa zamanda, Psikoloji alanındaki en kapsamlı online sözlüklerden birisi olacağını umduğum bu online versiyona, yeni basım yapılıncaya kadar 3,000 kadar terim daha eklemeyi planlıyorum. Ayrıca zaman buldukça, tıpkı matbu halindeki gibi, resim ve grafikler eklemeye çalışacağım.

Ayrıca, sözlüğe uzaktan sorgulama erişimi için bir de sorgulama seçeneği ekledim. Site sahipleri, sitene ekle sayfasındaki birkaç satırlık kodu kopyalayıp sitelerine ekleyerek, kendi ziyaretçilerine sözlük sorgulama imkanı sunabilecekler. Arama kutusunu hem İngilizce hem de Türkçe arama yapabilecek şekilde düzenledim. Ancak açıklamaların Türkçe olduğunu da hatırlatayım. Bunun yanı sıra, sözlüğe bir de kullanıcı katkılarını mümkün kılacak seçenekler eklemeyi düşünüyorum. Böylece site kullanıcıları, sözlüğe katkıda bulunabilecekler ve/veya düzelti/iyileştirme önerebileceklerdir.

Gerek çevirmenlerin, gerekse alan öğrencilerinin ve genel psikoloji okurlarının sözlüğü yararlı bulacağını umuyorum.