welcome to turktrans.net

 home | sitemap | contact us  

 

 translators | services | portfolio | tools | get a quote | blog 

menu

 

cost estimator

Our simple to use cost estimator enables you to estimate the cost of your Turkish translation / localization projects easily.
 

get a quote now!

Please use this simple form to get a quote. It is free and takes no time.

 

snippet

Repeats Count: How should we analyze and how much should we charge for repeat counts? Click above to read.
 
 
 
 

Product Localization for the Turkish Language 

What is meant by today's much used catchword "globalization" is in essence a "multi-localization!" Globalization is a complicated process whereby your products and services are offered to multiple local markets at once each having its own characteristics, own whims and rewards.
Localization is an integral part of this process and includes, among a multitude of other things, the translation of relevant materials of every kind from product specifications to certifications, from operating instructions to press releases, promotional materials, etc.

Your globalized (or rather multi-localized) products or services can be a story of true success, or simply turn out to be a failure depending, inter alia, on the success of localization process.

It goes without saying that localization requires more than translation, as each and every culture has its own modes and mores, do's and don'ts, a distinctive lifestyle, a characteristic Weltanschauung, all having a crucial effect on the buying behavior of individuals living in that culture. And there are "images," or stereotypes about cultures, be it positive or negative. It is a well-established fact that such stereotypes affect attitudes of both buyers and sellers.

Therefore, the localizer, in our case the translator, should be aware of such peculiarities, should know and be sensitive to cultural nuances that s/he translates into, and treat the translation within this cultural context. S/he should be aware of not only surface meanings of words, but also of the deeper semantic associations, connotations, minor nuances in usage, or even subliminal associations that are widely used by marketing industry.

The famous bloopers circulating around (marketing failures of such multinational giants as Ford and CocaCola due to ignorance of cultural milieu in localization process) attest to the importance of proper localization. 

Experienced, culturally sensitive translators of Turktrans that are native Turkish speakers offer localization services to our distinguished clients.  

We have enough experience to localize, among others:

  • Websites
  • Marketing and promotional materials
  • Ads
  • Presentations
  • Press releases
  • Product launching
  • Newsletters

Click here to get a free and non-obligatory quote now.

Or here to learn more about us.

reserved

reserved for future use.  

 

testimonials

 

blog

 

 privacy policy | terms | disclaimer

Copyright (c) 2004-2005 turktrans.net

design by S.B.