The fast pace of today's business world requires the seamless integration of production processes and related services. Having translation done by a certain team or language professional and then having the translated material formatted and designed for end users by another professional is both time consuming and costly.
Turktrans offers its esteemed clients an integrated package of pre-print support services for production process including:
- Scanning
- OCR
- Typesetting
- Layout check
- Desktop publishing with major DTP packages including:
After the source material is translated
there remains much work to do in order have such materials
localized/adapted for the target language including:
Usually, translating a document leads to a
constriction or an expansion in the target language that
requires reformatting of the pages and re-aligning the layout
to accommodate such expansion and constriction.
Not infrequently, source documents contain
numerous typefaces that may not be available in the target
language. This means that if you do not have the same fonts
for the target language as well, a subset of substitute fonts
(such as Unicode Arial, Times, Verdana, etc.) will be used
instead, and the original look and feel of the source document
will be lost. Turktrans offers font localization in
order to deliver documents in exactly same look and feel as
their original.
Any graphics that contain descriptions,
labels, etc need to be localized
Table of contents, indexes, tables, etc. need to be
re-generated.
All these works requires additional work
that takes much time and effort on the part of the translator
and/or DTP expert, and are best carried out by a translator
with DTP skills.
Nevertheless, please note
that translators at Turktrans do not offer DTP services as an
independent service, but as an integral part of the
translation process.
Click
here to get a free and non-obligatory quote now.
Or here
to learn more about us.